Volumen 10 - Capítulo 01 - Parte 1 Tokyo Ravens

Tokyo Ravens — Capitulo 1
UpsTraductions – Traductor: Inglés – Español:  Nathrakh

TOKYO RAVENS

 VOLUMEN 10

CAPITULO 1: CONEJO DEL TEMPLO DE LA OSCURIDAD

Creo que la esencia de la hechicería es lo que llaman “mentiras”.
Pero la “verdad” no es más que un engaño de las mentiras.

—Tsuchimikado Harutora.

PARTE 1.

Esto ocurrió muchas noches atrás—

Ese altar se encontraba en el techo de un edificio.

Torri fue levantada  sobre los cuatro lados de una plataforma construida de piedra, el torri  del norte era negro, el torri del este era azul, el torri del sur era rojo y el torri del oeste era blando.
La plataforma ya había sido ensamblada sobre muchos pedestales, adornada con una multitud de ofrendas.

Monedas de plata, seda blanca, un caballo de papel, un soldado de papel, varias armaduras, arcos y flechas, una larga espada, esmalte de cloisonné [1], oro, un koto[2], un laúd. También había muchas vasijas hechas de papel que fueron cuidadosamente llenadas con energía mágica por el encargado de la plataforma. Junto a ellos están también  herramientas rituales – un tambor de taiko, una caracola,  campanas de trineo, un hei, incienso, una campana de mano, una muñeca de vodoo y encantamientos.

El ritual ya había estado preparado apropiadamente, el viento sopló en la parte superior del techo. El cielo lentamente se ilumino y toda la oscuridad envolvente fue perseguida por el sol.  Sería el amanecer pronto. El tiempo cuando el sol y la luna cambian de lugar era inminente.

Había cinco figuras sobre la plataforma. En el centro está un niño envuelto en un  abrigo negro, su ojo izquierdo cubierto con una tela. El dobladillo de su abrigo negro es agitado por el soplido del viento.

Delante del niño está un pedestal en el cual está colocada una chica. Era como si estuviera durmiendo, pero el uniforme sobre su cuerpo esta mojado de sangre. El viento amablemente roza en ella, y el listón rosado que ataba en el largo pelo negro de la chica  se balancea delicadamente con el viento.

Detrás del niño y la chica estaban dos figuras que vigilaban todo. Uno era una mujer con orejas y cola de animal, y el otro era un hombre con solamente un brazo. Los dos permanecían sin decir nada, en silencio a la espera de la llegada de ese momento.

La persona final era una niña pequeña que había preparado el ritual mientras esperaba de ellos. Su expresión fría cuando miro fijamente al niño atento.

El niño observo su alrededor con su ojo derecho para comprobar el altar. La  niña espero que el niño terminara su inspección, luego camino hacia él, dándole una hoja de papel que había sido doblada muchas veces. Éste era la escritura para el discurso ritual.

El niño recibió la escritura y lo sujeto contra su pecho por un momento, cerrando su ojo. Al cabo de un rato, inclino la cabeza hacia la chica. Después la niña agarro un martillo, y golpeo el taiko. Boom—Boom—Boom—Boom—Boom—Boom—, ella lo golpeó seis veces. Entonces tomó la caracola y lo soplo. El sonido contenía la energía mágica y penetró el aire del amanecer gradualmente, pero la última nota resonó en toda la zona varias veces.

Las dos figuras que vigilaban desde atrás giraron sus cuerpos ligeramente.

El abrigo negro envuelto alrededor del niño se hincho como si estuviera respirando. El niño sujeto la escritura ante sí mismo y canto el conjuro fuertemente.


“a la secta Tsuchimikado  Ommyoudou le gustaría dirigirle la palabra a Taizan Fukun, el señor del bajo mundo--”.


…eso ocurrió muchas noches atrás.

La rueda del destino que trascendió el tiempo se aceleró.



[1] Técnica para decorado de objetos metálicos o de orfebrería.
[2] Instrumento de cuerda de origen chino.

0 comentarios:

Publicar un comentario